有奖纠错
| 划词

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

还同在押人私下谈论了拘留和待遇方面状况。

评价该例句:好评差评指正

También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.

同时,私营医疗机构保健服务份额是由患者直接承担

评价该例句:好评差评指正

El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.

在国营和私营部门,产假成本都由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado hay casos bien conocidos de aplicación de evaluaciones basadas en criterios.

公共和私营部门都有倍受好评应用基于标准评估范例。

评价该例句:好评差评指正

Propone que se examine el asunto en privado con los miembros de la Comisión que hayan participado activamente en la redacción del texto.

他建议,这一问题由积极参与案文起草私下处理。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho internacional privado, esa solución parecería perfectamente razonable, pero el proyecto de convención no lo aplicarían necesariamente expertos en derecho internacional privado.

根据国际私法,这似乎是一个完全合理解决办法,但是适用公约草案人并不一定是国际私法专家。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto en el presente artículo, la vigilancia secreta también puede llevarse a cabo en locales privados si su propietario lo autoriza.

根据本规定,如果私有房地所有人同意,也可以在这些房地秘密监视。

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

人们私下里判决部族冲突并动用武力来解决,是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Según un participante, en este artículo se debía contemplar la posibilidad de entrevistarse en privado con las personas que se encontraran en el lugar de detención.

一名与者认为在拘留地点与任何人举不公开讨论可能性应反映在第12中。

评价该例句:好评差评指正

Además, reconocemos que para poner freno a la corrupción es necesario promover una cultura de integridad y rendición de cuentas tanto en el sector público como en el privado.

此外,我们认识到为了遏制腐败,必须在公共和私营部门提倡廉洁和问责风气。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las visitas fueron de breve duración, tuvieron lugar en una prisión en la que no estaba detenido el autor y no se realizaron en privado ni en presencia de médicos o expertos.

特别是因为探监时间过短,探望地点并不是实际关押申诉人监狱,探监并不是私下,而且当时没有医生或者专家在场。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, crear una base institucional sólida para las empresas, fundada en el imperio de la ley, la transparencia y la rendición de cuentas, y en conciliar el interés público con el privado.

第一个挑战是以法治、透明度、问责制为本,为企业奠定一个牢固体制基础,并平衡公共利益和私人利益。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones del Comité y de sus órganos auxiliares serán públicas, a menos que el Comité decida otra cosa o que de las disposiciones pertinentes del Pacto o del Protocolo resulte que la sesión debe celebrarse en privado.

及其附属机构议应公开举,除非委另有决定或依《公约》或《任择议定书》有关规定来看议应以非公开形式举

评价该例句:好评差评指正

La ley fomenta y protege la igualdad de género y garantiza la igualdad de posibilidades a todos los ciudadanos, tanto en el sector público como en el privado, y prohíbe la discriminación directa o indirecta basada en el género.

这部法律促并保护性别平等,保证所有公民无论是在私营还是公营部门都享受平等机,并禁止直接或非直接基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan esta recomendación y están de acuerdo en la necesidad de simplificar el actual sistema de reembolso de los viajes en automóvil privado, que no parece eficaz en función del costo.

政首长理事支持这项建议,并一致认为,目前确定私车旅报销费率制度可以简化,因为现安排似乎不具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se aplique la medida prevista en el presente párrafo, la policía no podrá utilizar el equipo o los medios técnicos indicados en los apartados 1) y 2) del párrafo 6 del presente artículo, ni aplicar la medida en locales privados.

在采用本段措施时,警察不可以利用本第六段第1点和第2点技术装备和装置,也不可以在私人房地采用该措施。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.

因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工中代表率仍然是很低,而且她们主要集中在中层级干部和办事

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que se debía analizar a fondo la compatibilidad de las consecuencias del futuro protocolo en derecho privado y en derecho internacional público, prestando atención especial a las posibles contradicciones y conflictos que pudieran plantearse en la práctica.

有代表团认为,需要对未来议定书所涉私法问题和国际公法问题之间兼容性作一彻底分析,对实践中可能产生矛盾和冲突给予认真注意。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado o el mixto, se requiere que los empleadores realicen aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus empleados para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la incapacidad y la vejez.

在国营、私营及联营部门,雇主被要求代表职工向社保险机构缴纳工伤、残疾、养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado y el mixto, se requiere que los empleadores hagan aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus trabajadores para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la discapacidad y la vejez.

在国营、私营及联营部门,雇主被要求代表职工向社保险机构缴纳工伤、残疾、养老保险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应, 中性树脂, 中性土, 中选, 中学, 中学毕业生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

¿Podría disculparnos un momento para hablar con Brahms en privado?

不好意思 能给我们几分钟单独姆斯沟通一下吗?

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?

你能打开泡沫装置,好让我们夫妻私下讨论一下吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Doña Teresa, necesitaría un lugar para hablar en privado con su hija y con el señor Murquía.

特蕾莎夫人 我想找地方您女儿穆尔基亚先生单独谈谈。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且会在私下进

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos somos susceptibles a un fenómeno conocido como ignorancia pluralista, donde cada uno duda de sí mismo en privado pero cree que es el único porque nadie más expresa sus dudas.

我们都容易受到一种被称为多元无知的现象的影响,每人私下里都怀疑自己, 但又相信自己是唯一的人, 因为没有人表达他们的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

No obstante, la mayoría de las veces es más barato viajar en transporte público que en privado.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por otra parte, si viajas en transporte privado, es decir, en coche o en moto, los costes pueden ser más altos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中音喇叭, 中音谱号, 中庸, 中庸之人, 中游, 中雨, 中元节, 中原, 中云, 中长大衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接